[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기

[영어가사와 직역본]<br /> &quot;Beware, beware the Daughter of the Seas.&quot;<br /> &quot;경계하라, 바다의 딸을 경계하라.&quot;<br /> &quot;Beware,&quot; I heard him cry.<br /> &quot;경계하라,&quot; 그의 절규가 들려왔다네.<br /> His words carried upon the ocean breeze,<br /> 그의 말은 바닷바람에 실려왔다네.<br /> As he sank beneath the tide.<br /> 그는 물결 속으로 가라앉았지만<br /> Those blood-soaked shores of Kalimdor,<br /> 저 칼림도어의 피에 흠뻑 젖은 해안.<br /> Where sailors fought and died.<br /> 선원들이 싸우고 죽어간 곳 <br /> The admiral fell at Theramore,<br /> 제독은 테라모어에서 쓰러졌다네.<br /> because she left his side.<br /> 그녀가 그를 저버렸기에<br /> Why this? Why this oh Daughter of the Seas?<br /> 어째서? 어째서 바다의 딸이여?<br /> Why this? Did you forget your seaside days?<br /> 어째서? 바닷가의 나날들을 잊었나?<br /> Always the pride of our nation&#039;s eyes,<br /> 항상 우리나라의 자랑이었던<br /> How could she go astray?<br /> 그녀가 어떻게 잘못된 길을 택할 수 있나?<br /> When she did flee across the ocean deep,<br /> 그녀가 바다를 건너 도망쳤을 때<br /> the admiral followed west.<br /> 제독은 그 뒤를 쫓아 서쪽으로 갔다네.<br /> What else but sail to save a daughter&#039;s life,<br /> 딸을 구하기 위해 항해하며<br /> and pray she still drew breath?<br /> 오직 그녀가 무사하기만을 간절히 바랐건만<br /> But there he found on the Western shores,<br /> 그곳 서쪽 해안에서 그는 발견했다네,<br /> Enemies &#039;on the rise!<br /> 발흥하는 적들을!<br /> But when he faced those savage foes<br /> 그러나 그가 그 잔혹한 적들에 맞설 때<br /> His daughter stood aside.<br /> 그의 딸은 외면했다네.<br /> Buried deep beneath the waves,<br /> 파도 속 깊이 묻혀버렸네,<br /> Betrayed by family.<br /> 가족에게 배신당해<br /> To his nation, with his last breath, cried,<br /> 자신의 나라를 향해, 마지막 숨을 토하며, 그는 절규했다네.<br /> &quot;Beware the Daughter of the Seas.&quot;<br /> &quot;바다의 딸을 경계하라.&quot;<br /> <br /> ---------------------------------------------------------------<br /> <br /> <br /> 구독과 좋아요는 아재에게 큰 힘이 됩니다.<i class="fa fa-language transViewIcon clickable" title="Translation"></i>

[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기
Video date 2018/07/25 02:49
Play musics without ads!
[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기
Once shared, this message disappears.
https://i.ytimg.com/vi/LfVzh-jn4hM/mqdefault.jpg
https://www.youtube.com/embed/LfVzh-jn4hM
[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기
10
49:442019년 5월 17일 (금) 뉴스룸 다시보기 - '피랍' 315일 만에 석방…UAE 도움
01:47배우 한지선, 60대 택시기사·경찰관 폭행…"깊이 반성" / 연합뉴스 (Yonhapnews)
01:23:592018년 2월 1일 (목) 뉴스룸 다시보기 - "상속 부동산, MB 것" 차명재산 인정
16:42[모야모] 한국의 야생화 - 우리꽃 200 [제2화] 할미꽃~마가목
02:35[Oh! 모션] 방탄소년단(BTS), '세계 최고 보이밴드'가 우리 곁에
23:01[풀영상] 북한TV, 시진핑 방북 영상 하루 지나 상세히 방영 / 연합뉴스 (Yonhapnews)
05:01[최저임금 후폭풍] 분통 터트린 자영업자 "장사가 안 되는데 어떻게 더 줍니까?"
05:55[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기
[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기
00:00
Loading...
[영어가사와 직역본]
"Beware, beware the Daughter of the Seas."
"경계하라, 바다의 딸을 경계하라."
"Beware," I heard him cry.
"경계하라," 그의 절규가 들려왔다네.
His words carried upon the ocean breeze,
그의 말은 바닷바람에 실려왔다네.
As he sank beneath the tide.
그는 물결 속으로 가라앉았지만
Those blood-soaked shores of Kalimdor,
저 칼림도어의 피에 흠뻑 젖은 해안.
Where sailors fought and died.
선원들이 싸우고 죽어간 곳
The admiral fell at Theramore,
제독은 테라모어에서 쓰러졌다네.
because she left his side.
그녀가 그를 저버렸기에
Why this? Why this oh Daughter of the Seas?
어째서? 어째서 바다의 딸이여?
Why this? Did you forget your seaside days?
어째서? 바닷가의 나날들을 잊었나?
Always the pride of our nation's eyes,
항상 우리나라의 자랑이었던
How could she go astray?
그녀가 어떻게 잘못된 길을 택할 수 있나?
When she did flee across the ocean deep,
그녀가 바다를 건너 도망쳤을 때
the admiral followed west.
제독은 그 뒤를 쫓아 서쪽으로 갔다네.
What else but sail to save a daughter's life,
딸을 구하기 위해 항해하며
and pray she still drew breath?
오직 그녀가 무사하기만을 간절히 바랐건만
But there he found on the Western shores,
그곳 서쪽 해안에서 그는 발견했다네,
Enemies 'on the rise!
발흥하는 적들을!
But when he faced those savage foes
그러나 그가 그 잔혹한 적들에 맞설 때
His daughter stood aside.
그의 딸은 외면했다네.
Buried deep beneath the waves,
파도 속 깊이 묻혀버렸네,
Betrayed by family.
가족에게 배신당해
To his nation, with his last breath, cried,
자신의 나라를 향해, 마지막 숨을 토하며, 그는 절규했다네.
"Beware the Daughter of the Seas."
"바다의 딸을 경계하라."

---------------------------------------------------------------


구독과 좋아요는 아재에게 큰 힘이 됩니다.
View comments
This playlist has no title.
[World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기
Share with your friends!
Press emoticons to leave feelings.
#Like
#Like
0
#Funny
#Funny
0
#Sad
#Sad
0
#Angry
#Angry
0
#Cool
#Cool
0
#Amazing
#Amazing
0
#Scary
#Scary
0
#Want more
#Want more
0
22034 https://www.youtube.com/watch?v=LfVzh-jn4hM [World Of Warcraft] 전쟁인도자: 제이나 리뷰 2부 영어판과 한글판 비교 해보기 3
Mark LIKE on the tags!
19695 전쟁인도자
19929 제이나
671 리뷰
17771 2부
1
40919 영어판
11637 한글판
40920 해보기
5238 비교
27990 경계하라
Guest
Guest
0
0
There is no introduction.
 
Share page of @Guest
UnMark |Edit |Search
Mark |Dislike |Search
Mark |Del |Search
Open
Report
Full screen
Timer
Translation